2021年8月CATTI备考阅读练习(8.9)

时间:2021-08-12 11:54:52 来源:网络

【摘要】 真正的快乐,是在你和你的团队深深沉浸于解决问题之时,而且你们经常共同解决问题。考必过小编为大家整理了关于“2021年8月CATTI备考阅读练习(8 9) ”的信息,下面我们就一起来看下“2021年8月CATTI备考阅读练习(8 9) ”的内容吧!

2021年8月CATTI备考阅读练习(8.9)

The serial site of Quanzhou illustrates the city’s vibrancy as a maritime emporium during the Song and Yuan periods (10th - 14th centuries AD) and its interconnection with the Chinese hinterland. Quanzhou thrived during a highly significant period for maritime trade in Asia.

vibrancy / ˈvaɪbrənsi / n. 振动;活力

emporium / emˈpɔːriəm / n. 商场,大百货商店;商业中心

hinterland / ˈhɪntərlænd / n. 内地;穷乡僻壤;靠港口供应的内地贸易区

The site encompasses religious buildings, including the 11th century AD Qingjing Mosque, one of the earliest Islamic edifices in China, Islamic tombs, and a wide range of archaeological remains: administrative buildings, stone docks that were important for commerce and defence, sites of ceramic and iron production, elements of the city’s transportation network, ancient bridges, pagodas, and inscriptions. Known as Zayton in Arabic and western texts of the 10th to 14th centuries AD.

edifice / ˈedɪfɪs / n. 大厦;大建筑物

ceramic /səˈræmɪk / adj. 陶瓷的;陶器的;制陶艺术的;n. 陶瓷;陶瓷制品

pagoda / pəˈɡoʊdə / n. (东方寺院的)宝塔;印度的旧金币

inscription / ɪnˈskrɪpʃn / n. 题词;铭文;刻印

Zayton 刺桐(即泉州)

相关阅读

Quanzhou added to UNESCO World Heritage List

来源:http://www.china.org.cn/arts/2021-07/26/content_77650350.htm

Xinhua, July 26, 2021

East China's port city of Quanzhou, once hailed as "the very great and noble city" by the Italian explorer Marco Polo, won UNESCO World Cultural Heritage status Sunday, bringing the total number of the country's UNESCO World Heritage sites to 56.

UNESCO accepted "Quanzhou: Emporium of the World in Song-Yuan China" as a cultural property on its World Heritage List amid the ongoing 44th session of the World Heritage Committee held in Fuzhou, capital of east China's Fujian Province.

"Quanzhou: Emporium of the World in Song-Yuan China"

泉州:宋元中国的世界海洋商贸中心

Located on narrow plains along the coastline of Fujian, Quanzhou was one of the world's largest ports along the historic Maritime Silk Road, particularly in ancient China's Song Dynasty (960-1279) and Yuan Dynasty (1271-1368).

Maritime Silk Road 海上丝绸之路

The serial property includes 22 sites of administrative buildings and structures, religious buildings, and statues. The property witnessed multi-cultural communities, cultural memorial sites and monuments, the production of ceramics and iron, and a transportation network formed of bridges, docks and pagodas that guided voyagers.

monument / ˈmɑːnjumənt / n. 纪念碑;历史遗迹;不朽的作品;vt. 为…树碑

"It reflects greatly the spatial structure that combined production, transportation and marketing. It demonstrates the key institutional, social and cultural factors that contributed to the spectacular rise and prosperity of Quanzhou as a maritime hub of the East and Southeast Asia trade network during the 10th to 14th centuries AD," said a report by the International Council on Monuments and Sites (ICOMOS), the committee's official advisory body.

spatial / ˈspeɪʃl / adj. 空间的;存在于空间的;受空间条件限制的

It is the second time the city has applied for the prestigious title. In 2018, China's nomination "Historic Monuments and Sites of Ancient Quanzhou (Zayton)" was referred back for a second chance when the committee met in Bahrain in 2018.

Bahrain / bɑːˈreɪn / n. 巴林岛

China made significant technical adjustments and resubmitted the application as "Quanzhou: Emporium of the World in Song-Yuan China," with the former 16 sites included in the serial nomination expanded to 22 sites, according to Zhang Lei. Zhang is head of the world cultural heritage department under China's National Cultural Heritage Administration and made the remarks at a press conference held earlier this month.

The session, originally scheduled for 2020 but postponed due to COVID-19, has been extended until July 31 to go over the agendas of both 2020 and 2021.

背景资料(摘自人民日报):

7月25日,我国世界遗产提名项目“泉州:宋元中国的世界海洋商贸中心”顺利通过联合国教科文组织第44届世界遗产委员会会议审议,成功列入《世界遗产名录》,我国世界遗产总数升至56项。

据介绍,本次泉州申遗项目的遗产整体由22处代表性古迹遗址及其关联环境构成,分布在自海港经江口平原并一直延伸到腹地山区的广阔空间内,完整体现了宋元时期泉州富有特色的海外贸易体系与多元社会结构,多维度地支撑了“宋元中国的世界海洋商贸中心”这一价值主题。

以上就是考必过小编为大家整理的关于“2021年8月CATTI备考阅读练习(8.9) ”的相关信息,没有失败,只有停止成功。想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。

上一篇      下一篇
翻译考试相关推荐 更多>>
2021年8月CATTI备考阅读练习(8.11) 2021年8月CATTI备考阅读练习(8.10) 2020年英语三级笔译外刊学习(11.9) 2020年CATTI备考重点词汇(11.19) 2021年6月CATTI备考重点词汇(6.29)
翻译考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net