1994年大学俄语四级考试真题(part05)-中华考试网

时间:2020-01-08 21:41:13 来源:

【摘要】 即将参加俄语考试的考生们,考试即将到来,你们的备考工作进行得如何了?考必过为大家精心整理了1994年大学俄语四级考试真题(part05)-中华考试网,希望能够助力俄语考试。那么,同学们一起快来做题吧!关于1994年大学俄语四级考试真题(part05)-中华考试网的具体内容如下:

21.Кто чаще всего мешает нам проявить свой талант?а. Родители.б. Мы сами.в. Многие из нас.22.Когда у человека проявляется талант?а. Когда проявляются способности к какой-то работе.б. Когда он достигает научного признания.в. Когда он честно делает свое дело.Микротекст 6Студенческая жизнь всегда очень полна: лекции, семинары. Плюс надо еще студенческий вечер, свидание, в театр, кино, а также в десяток других мест. Однако это не мешает студентам Московского государственного института иностранных языков посвящать часть свободного времени благородной работе: в вузе действует служба одиноким пенсионаерам (退休者). И хотя забота о таких людях лежит, прежде всего, на органах социального обеспечения, здравоохранения, других организациях, студенты считают важным оказать собственную посильную (力所能及的) помощь.Какова конкретная помощь молодежи? Это прежде всего повседневные бытовые дела: студенты покупают продукты и лекарства, помогают приготовить обед, убрать квартиру. Ребята хорошо понимают, что даже не это главное. Старому одинокому человеку нужны в первую очередь внимание, участи, ведь одиночество в старости——страшная вещь.23.Кто обязан заботиться об одиноких стариках?а. Студенты Московского государственного института иностранных языков.б. Служба одиноким старикам.в. Органы социального обеспечения, здравоохранения, другие организации.24.Чего больше всего боятся старики-пенсионеры?а. Одиночества.б. Старости.в. Страшной вещи.

以上就是考必过为大家整理的1994年大学俄语四级考试真题(part05)-中华考试网的具体内容。所谓未来,其实只是过去的堆砌,堆砌昨天便有了今天,堆砌今天便有了明天,堆砌明天便是未来。最后,考必过预祝大家在未来的俄语考试中能够取得优异的成绩!

上一篇      下一篇
俄语考试相关推荐 更多>>
俄语考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net