【摘要】 去年我们经历疫情,美国也重新选举了新的总统。今年愿一切顺利,考必过小编整理了关于“When every vote counts:选票结果如何影响美国未来(一)”的信息,一起来看下“When every vote counts:选票结果如何影响美国未来(一)”的内容吧!
When every vote counts
每一票都重要
Months of frantic electioneering, $13.9bn of campaign spending, a raging pandemic and mass protests over race: in spite of all the sweat and tears, America was still determining as we went to press if its next president really would be Joe Biden or whether Donald Trump might somehow wrangle a second term. Congress is likely to be split between a Democratic House and a Republican Senate—though even that result may remain in doubt until a run-off in January.
最近几个月大事不断:狂热的大选、139亿美元的竞选花销、肆虐的疫情以及大量反对种族歧视的游行示威。本刊印发前,汗水与泪水交织的美国大选依旧悬而未决,究竟是拜局已定,夙愿得偿,还是特朗普枯木逢春,梅开二度,结果尚不可知。民主党掌控着众议院,共和党掌控着参议院,国会很可能会因此而分裂——不过这一切还要等到明年一月才能尘埃落定。
In the coming days politicians should take their cue from voters, who turned out in greater force than in any year since 1900 and who made their choice without violence. Vote-counting must run its course and disputes between the two campaigns be settled within the spirit of the law. The biggest threat to that comes from Mr Trump, who used his election-night party to claim falsely that he had already won, and to fire up his supporters by warning that victory was being stolen from him. Coming from a man sworn to safeguard America’s constitution, such incitement was a reminder why many, including this newspaper, had called for voters to repudiate Mr Trump wholesale.
未来几天里,选民的决定将影响美国政坛。这是自上世纪初以来选民人数最多的一年。选票均来自选民的真实想法,并未夹杂任何外力。计票过程必须按部就班,两党之争只能由法律来解决。唯一需要担心的就是特朗普总统,他在大选夜派对上谎称自己已经胜选,并表示胜利的果实正在被窃取,以此来挑唆自己的支持者。一位宣誓捍卫美国宪法的总统竟会如此行事,不禁让包括本刊在内的众多仁人志士无比愤慨,共同呼吁选民认清一无是处的特朗普。
With Mr Biden’s victory they would take a crucial first step in that direction. Only once in the past 40 years has a president been denied a second term. Mr Trump will lose the popular vote by, we reckon, 52% to 47%—only the electoral college’s bias towards rural voters saved him from a crushing defeat. That is a repudiation of sorts.
随着拜登胜选,美国将朝着正确的方向迈出关键第一步。特朗普作为现任总统没能连任,这在近40年来的大选中还是头一遭。本刊预测,特朗普将以47%比52%落选,除非选举团偏向农村选民,否则特朗普将无力回天。这是一种否定。
A Biden White House would also set a wholly new tone. The all-caps tweets and the constant needling of partisan divisions would go. So would the self-dealing, the habitual lying and the use of government departments to pursue personal vendettas. Mr Biden is a decent man who, after the polls closed, vowed to govern as a unifier. His victory would change American policy in areas from climate to immigration. That is a form of repudiation, too.
拜登执政以后,美国政府将改弦更张。全文大写的推特治国和持续不断的党派纷争将销声匿迹。同样销声匿迹的还有自我交易、撒谎成性以及公报私仇。拜登是一个正派的人,投票结束后,他向国家宣誓要统一分歧。从气候政策到移民政策,他的胜选将让美国在各个领域的发生变化。这也是一种否定。
以上就是考必过小编为大家整理的关于“When every vote counts:选票结果如何影响美国未来(一)”的相关信息。愿大家保持学习精神,为自己奋斗!想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。