2021年考研英语长句练习(9.23)

时间:2020-09-24 17:44:49 来源:网络

【摘要】 距离考试不到100天的时间,你的复习计划整理出来了吗?考必过小编为大家整理了关于“2021年考研英语长句练习(9 23)”的信息,希望可以帮助到大家,下面我们就一起来看下“2021年考研英语长句练习(9 23)”的具体内容吧!

2021年考研英语长句练习(9.23)

1、原文

Life within the Mongol Empire wasn’t just war, pillage and destruction. The Mongols let all religion flourish, as long as the leaders prayed for them. Although they routinely captured artisans, scholars and engineers, they appreciated what those specialists could do and forcibly settled them across Asia to continue their work.

2、词汇突破

pillage [ˈpɪlɪdʒ]

n. (尤指在战争中)掠夺,抢劫;掠夺物

flourish [ˈflɜːrɪʃ]

v. 繁荣,茂盛;茁壮成长,处于旺盛时期

routinely [ruːˈtiːnli]

adv. 例行公事地;老一套地

3、结构分析

第一句的主语 life within the Mongol Empire 表示“蒙古帝国里的生活”,系动词是否定形式 wasn’t,表语是并列结构 war,pillage 和 destruction,表示“战争、掠夺和破坏”;第二句的主干 the Mongols let all religion flourish 表示“蒙古人允许所有的宗教繁荣发展”,固定搭配 as long as 引导条件状语,表示“只要其领导者是为蒙古人祈祷就行”;第三句是复合句,although 引导让步状语从句,从句的主语是 they,谓语动词 capture 含有副词 routinely 进行修饰,表示“经常性抓捕”,宾语 artisans,scholars 和 engineers 表示“工匠、学者和工程师”,主句的主语是 they,谓语部分是并列结构,第一个动词 appreciated 表示“欣赏,赞扬”,宾语是 what 引导的名词性宾语从句,表示“欣赏那些专家所能做的事情”,第二个动词 settled 含有副词 forcibly,表示“强制安排”,介词 across Asia 表示地点范围,to continue their work 表示“目的”。

4、参考译文

蒙古帝国里的生活不仅仅是战争、掠夺和破坏。蒙古人允许所有的宗教繁荣发展,只要其领导者是为蒙古人祈祷就行。虽然他们经常会抓捕一些工匠、学者和工程师,但是他们很赞赏那些专家所能做的事情,于是会强制将他们分配在亚洲各地继续工作。

以上就是考必过小编为大家整理的关于“2021年考研英语长句练习(9.23)”的相关信息,坚持就是胜利!想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。

上一篇      下一篇
考研相关推荐 更多>>
2021年考研英语长句练习(9.22) 2021考研政治毛中特练习(9.23) 考研练习:2021考研马原练习(12.23)
考研热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net