2020年下半年三笔实务真题 (一)

时间:2020-09-10 11:49:03 来源:网络

【摘要】 教师节快乐!考必过小编为大家整理了关于“2020年下半年三笔实务真题 (一)”的信息,希望可以帮助到大家,下面我们就一起来看下“2020年下半年三笔实务真题 (一)”的具体内容吧!

2020年下半年三笔实务真题 (一)

In today's interconnected world, culture's power to transform societies is clear. Its diverse manifestations – from our cherished historic monuments and museums to traditional practices and contemporary art forms – enrich our everyday lives in countless ways. Heritage constitutes a source of identity and cohesion for communities disrupted by bewildering change and economic instability. Creativity contributes to building open, inclusive and pluralistic societies. Both heritage and creativity lay the foundations for vibrant, innovative and prosperous knowledge societies.

参考译文:在如今这个彼此紧密联系的世界,文化对社会的塑造能力显而易见。从宝贵的历史遗迹和博物馆,到形形色色的传统习俗和现代艺术形式,文化的表现形式丰富多样,以各种方式将我们的日常生活装扮得缤纷多彩。文化传承构成了身份认同与社区凝聚力的来源,但同时又受到种种令人困惑的变化与经济动荡的冲击。创意有助于构建兼容并蓄,丰富多元的社会。文化传承与创意一道,为充满活力、不断创新、繁荣昌盛的知识社会打下坚实基础。

Culture is who we are and what shapes our identity. No development can be sustainable without including culture. UNESCO ensures that the role of culture is recognized through a majority of the Sustainable Development Goals (SDGs), including those focusing on quality education, sustainable cities, the environment, economic growth, sustainable consumption and production patterns, peaceful and inclusive societies, gender equality and food security. UNESCO is convinced that no development can be sustainable without a strong culture component.

参考译文:

文化决定了我们是谁,赋予了我们身份。没有文化支撑的发展是不长久的发展。联合国教科文组织确保通过大量可持续发展目标来确立文化的作用,包括重视优质教育、可持续城市、环境、经济发展、可持续的消费与生产模式、和平包容的社会、性别平等、食品安全等项目。教科文组织深信,缺少强大的文化要素,任何发展都会变得难以为继。

To ensure that culture takes it rightful place in development strategies and processes, UNESCO has adopted a three-pronged approach: it spearheads worldwide advocacy for culture and development, while engaging with the international community to set clear policies and legal frameworks and working on the ground to support governments and local stakeholders to safeguard heritage, strengthen creative industries and encourage cultural pluralism.

参考译文:为了确保文化在发展战略与过程中的应有地位,联合国教科文组织采取了这样的工作方法:带头在全球展开宣传,提倡文化与发展,与国际社会合作,制定明确政策,树立法律框架,从基层做起,支持政府与本地利益相关方守护文化传承、巩固创意行业、提倡多元文化。

Today, creativity is emerging as one of the most promising avenues for changing how we see cities. Whether by revitalizing the local economy, rethinking transport or housing policies, reclaiming urban spaces, or opening up new horizons for young people, creativity is one of the driving forces behind urban policies and initiatives. Cities worldwide are focusing their attention on the cultural and creative industries as an inspiration for their future. This vision is promoted by elected representatives and city policy-makers, who see it as a strategic lever for innovation when it comes to tackling contemporary urban issues, whether on an economic, social or environmental front. More importantly, however, it is a vision shared by professionals and citizens, who are taking action in their own neighborhoods and communities to build more sustainable and more human cities.

参考译文:今天,创意已然成为一种最有希望的途径,有助于改变我们看待城市的方式。无论重振地方经济,重新思考交通或住房政策,重新开发城市空间,还是为年轻人开拓全新眼界,创意都是城市政策与举措的一大推进动力。全球各地的城市都在关注文化与创意行业,并将其作为未来的启示。各地当选代表与城市决策者也纷纷支持这一愿景,在战略层面上将创意视为解决经济、社会、环境等现代城市问题的创新途径。更重要的是,这是专业人士与普通市民的共同愿景,他们从自己所在的社区和街道做起,共同建设更可持续、更人性化的城市。

This vision of creative urban governance is the driving force behind the UNESCO Creative Cities Programme and Network (联合国教科文组织创意城市网络). Since its creation in 2004, the Network has established itself as a strategic platform for promoting and sharing this new approach to sustainable cities. Through its standard-setting and operational actions, UNESCO has paved the way for demonstrating the essential role of creativity in urban sustainability, assisting national and local authorities and advocating this vision at an international level.

参考译文:创新城市管理的愿景推动着联合国教科文组织创意城市网络的发展,自2004年创立以来,创意城市网络已经成为促进和推广这一可持续发展城市新路线的战略平台。联合国教科文组织通过设定标准的实际操作,在城市可持续性方面展示了创意的关键作用,协助国家政府与地方机构在国际层面推广这项愿景。

Culture and creativity play a key role in sustainable urban development. They contribute to diversifying the economy and generating jobs but they also enhance the quality of life of citizens by participating to a city's social structure and cultural diversity.

参考译文:文化与创意在城市可持续发展方面发挥着关键作用,不但有助于实现经济多元发展,创造工作岗位,还能通过参与建设城市的社会结构与文化多样性,改善市民生活质量。

以上就是考必过小编为大家整理的关于“2020年下半年三笔实务真题 (一)”的相关信息,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。

上一篇      下一篇
翻译考试相关推荐 更多>>
2020年下半年三笔实务真题 (二)
翻译考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net