2020年剑桥商务英语中级翻译强化题(10)

时间:2020-04-26 17:21:50 来源:

【摘要】 商务英语(BUSINESS ENGLISH )是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面是2020年剑桥商务英语中级翻译强化题(10),小编建议有准备参加考试的备考生一定要合理规划时间,仔细阅读相关规定,提前做好考前准备。下面让我们看看2020年剑桥商务英语中级翻译强化题(10)的具体内容:

1.As each currency’s value is stated in terms of other currencies,French francs,then,。

have a value in US dollars,which have a value in British pounds,which have a value in Japanese yen.

A.由于每一种货币的价值是用另外的货币表现出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,

美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。

B.由于每一种货币的价值是用另外的货币说明出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,

美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。

C.由于每一种货币的价值是用另外的货币表现出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来表达,

美元可以用英镑来表达,英镑可以用日元来表达。

D.由于每一种货币的价钱是用另外的货币表现出来的,那么法国法郎的价值可以用美元来体现,

美元可以用英镑来体现,英镑可以用日元来体现。

2.We don’t think your way of doing business conforming to accepted international practice.

A.我们认为贵方贸易做法不符合国际惯例。

B.我们认为贵方贸易不符合国际惯例。

C.我们认为贵方做贸易不符合国际惯例。

D.我们认为贵方做生意不符合国际惯例。

.Business is a combination of all these activities:production,distribution and sale,

through which profit or economic surplus will be created.

A.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济增值。

B.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济盈余。

C.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济满足。

D.商务是指生产,配送,销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济超额。

4.In a turnkey project,the seller plans,constructs,and places in operation a foreign

facility that is then transferred to a local owner.

A.在有承包商完全包含的工程中,卖主计划,建造并将一套国外设施投入运作,然后将其让给地方

雇主。

B.在有承包商完全承包的工程中,出卖计划,建造并将一套国外设施投入运作,然后将其让给地方

雇主。

C.在有承包商完全承包的工程中,卖主计划,建造并将一套国外设施投入运作,然后将其转让给地

方雇主。

D.在有承包商完全承包的工程中,卖主计划,建造并将一套国外设备投入运作,然后将其转让给地

方雇主。

5.And it allows me the variety of work that working at a large multi-billion bank does

not have to offer as you will be working in narrow job description handling one type of lending.

A.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万富翁的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,

你的工作范围很窄,只处理一种贷款。

B.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万资金的大银行里是根本可能的,因为在那种大银行里,

你的工作范围很窄,只处理一种贷款。

C.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万资金的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,

你的工作范围很单一,只处理一种贷款。

D.这使我的工作变化多样,而这在拥有亿万资金的大银行里是不大可能的,因为在那种大银行里,

你的工作范围很窄,只处理一种贷款。

6.But the important thing to remember is that in the modern world we must give people skills

which prepare them for the changing world of manufacturing and production which is now upon us.

A.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们传授技术本领,掌握这些技术本领

就可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产制造领域做好准备。

B.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们出售技术本领,掌握这些技术本领

就可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产技术领域做好准备。

C.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们传授技术本领,掌握这些技术本领

就可以使他们为应对我们眼下所面临的变化中的生产制造领域做好准备。

D.但需要记住的重要事情是,在现代世界里,我们必须向人们传授技术本领,掌握这些技术本领

就可以使他们为应对我们眼下所面临的不断变化着的生产制造方面做好准备。

7.It was found that a country benefits more by producing goods it can make most cheaply

and buying those goods that other countries can make at lower costs than by producing everything it needs within its own border.

A.人们发现,一个国家只生产成本耗费很低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产

品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。

B.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产

品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。

C.人们发现,一个国家只生产成本耗费较低的产品,而从其他国家购买他们用较低成本生产的产

品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。

D.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买他们用很低成本生产的产

品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。

8.In addition to visible trade,which involves the importing and exporting of tangible

goods,there is also invisible trade,which involves the exchange of services between nations.

A.除了这种进口商品的可视贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的无形贸易。

B.除了这种进口商品的有形贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的看不见贸易。

C.除了这种进口商品的看得见贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的难捉摸贸易。

D.除了这种进口商品的有形贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的无形贸易。

9.The Great Depression gave rise to the fear that such catastrophes would recur or even

that the American economy would live in a state of permanent depression unless radical changes were made in the economic system.

A.二十世纪三十年代的经济大倒退曾使人们害怕这种在灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会

陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。

B.二十世纪三十年代的经济大减少曾使人们害怕这种在灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会

陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。

C.二十世纪三十年代的经济大变化曾使人们害怕这种在灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会

陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。

D.二十世纪三十年代的经济大萧条曾使人们害怕这种在灾难会重演,甚至使人们担心美国经济会

陷入永久性萧条状态,除非对其经济制度进行大幅度改革。

10.Within0days after the signing and coming into effect of this contract,the Buyer shall

proceed to pay the price for the goods to the Seller by opening an irrevocable L/C for the full amount of USD0000in favor of the Seller through a bank at export point so that the Seller may draw the sum in due time.

A.买方须于本合同签字并生效后0天内通过出口银行开立以卖方为收益人的不可撤销信用证支

付全部货款计0000美元,以便卖方及时提取款项。

B.买方须于本合同签字并生效后0天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可改变信用证支

付全部资金计0000美元,以便卖方及时提取款项。

C.买方须于本合同签字并生效后0天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可撤销信用证支

付全部货款计0000美元,以便卖方及时提取金额。

D.买方须于本合同签字并生效后0天内通过出口银行开立以卖方为受益人的不可撤销信用证支

付全部货款计0000美元,以便卖方及时提取款项。

参考答案:

1.A

2.A

.B

4.C

5.D

6.A

7.B.

8.D

9.D

10.D

以上就是2020年剑桥商务英语中级翻译强化题(10)的内容,想要报考商务英语考试的备考生请仔细阅读报考时间通知,务必在规定时间内完成报名工作,以免错过报名时间。更多资讯关注及时关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布,助力大家考试,加油!

上一篇      下一篇
商务英语相关推荐 更多>>
商务英语热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net