2020年中考热点:新冠肺炎英语知识点整理

时间:2020-03-19 14:53:18 来源:网络

【摘要】 随着新冠病毒的传播,全国纷纷伸出援手。相信大家都在密切关注新冠病毒的消息:2020年中考热点:新冠肺炎英语知识点整理。以下是2020年中考热点:新冠肺炎英语知识点整理,一起来看看吧

【知识点】

冠状病毒(coronavirus)是一类主要引起呼吸道、肠道疾病(respiratory and intestinal diseases)的病原体。这类病毒颗粒的表面有许多规则排列的突起(a fringe of bulbous surface projections ),整个病毒颗粒就像一顶帝王的皇冠(royal crown),因此得名“冠状病毒”。冠状病毒除人类以外,还可感染猪、牛、猫、犬、貂、骆驼、蝙蝠、老鼠、刺猬等多种哺乳动物以及多种鸟类(mammals and birds)。

【关于新型冠状病毒】

2019-nCoV, as it's been labelled, is understood to be a new strain of coronavirus that has not previously been identified in humans.

这种新型冠状病毒(2019-nCoV)此前未在人类身上发现过。

Coronaviruses are a broad family of viruses, but only six (the new one would make it seven) are known to infect people.

冠状病毒是一个庞大的病毒家族,目前已知会感染人类的有六种(新发现的这种是第七种)。

【相关词汇】

新型冠状病毒 novel coronavirus/new strain of coronavirus

呼吸道疾病 respiratory diseases

禽流感病毒 avian influenza virus

密切接触者 close contacts

潜伏期 incubation period

疑似病例 suspected case

确诊病例 confirmed case

得肺炎 get/catch pneumonia

接受医学观察 under medical observation

流行病学调查 epidemiological investigation

病毒爆发 virus outbreak

遏制疫情爆发 contain the outbreak

严格隔离政策 strict isolation policy

携带病毒 carrying the virus

超级传染源 superspreader

医疗费用报销 reimbursement for medical expenses

中国大部分地区口罩供应紧张 tight supplies in large areas of China

人传人 human-to-human transmission

医务人员感染 infection of medical worker

【相关报道】

Scientists believe an animal source is "the most likely primary source" but that some human-to-human transmission has occurred.

科学家认为动物是“最有可能的初始感染源”,不过,也有一些人传人的病例。

Signs of infection include respiratory symptoms,fever, cough,shortness of breath and breathing difficulties.

感染症状包括:呼吸道症状,发烧,咳嗽,呼吸短促,呼吸困难等。

以上就是2020年中考热点:新冠肺炎英语知识点整理的详细内容,希望本篇文章对大家有所帮助。虽然考试已经推迟,但是考生们不能因此懈怠。我们将根据疫情防控的进展情况,动态更新并通知考试的报名和考试安排,更多资讯关注考必过网站。

上一篇      下一篇
中考相关推荐 更多>>
中考热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net