2019英语翻译资格考试口译初级模拟试题及答案2

时间:2017-11-13 14:12:59 来源:

【摘要】 翻译网权威发布2019英语翻译资格考试口译初级模拟试题及答案2,更多2019英语翻译资格考试口译初级模拟试题及答案2相关信息请访问英语翻译资

翻译网权威发布2019英语翻译资格考试口译初级模拟试题及答案2,更多2019英语翻译资格考试口译初级模拟试题及答案2相关信息请访问英语翻译资格考试网。

The economic restructuring is conducive to the development of the poor areas. At this time when there is an increasingly fierce competition in both domestic and foreign markets, China is devoting major efforts to adjusting and optimizing its industrial structure. The developed regions, on the one hand, have quickened the pace of upgrading their industries and energetically developing capital- and technology-intensive industries. On the other hand, in order to improve the competitiveness of their industries, they are transferring some labor- intensive industries to the less-developed areas.

  The poor areas, mostly situated in the central and western parts of China, have relatively rich resources and cheap labor. It is fully possible for the western region to import capital and technology, and accept transferred industries, so as to improve the position of poor areas in the division of regional industries and quicken the change of local industrial structure and economic development.

  参考译文

  经济结构调整①有助于贫困地区的发展。在国内外市场竞争日趋激烈的情况下,中国正在大力调整和优化②产业结构。发达地区一方面加快产业升级,大力发展资本技术密集型③产业。另一方面,为了提高产业竞争力,还将一些劳动密集型产业项目向不够发达地区转移。

  中国的贫困地区大多地处中西部,资源相当丰富,劳动力成本低。西部地区完全有可能引进资本和技术,接受外来产业转移,提高贫困地区在区域产业分工中的地位,从而加快本地区的产业结构转换和经济发展。

  难点提示

  ①economic restructuring

  ②optimize

  ③capital- and technology-intensive

上一篇      下一篇
翻译考试相关推荐 更多>>
2019年英语翻译资格考试《口译中级》模拟试题及答案 2019年英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案(9) 2019年英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案(8) 2019年英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案(4) 2019年英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案(2) 21016年英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案(7) 2019年英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案(1) 2019年英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案(12)
翻译考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net