翻译经验:在翻译考试中容易混淆的英语词汇3-中华考试网

时间:2020-01-13 13:40:13 来源:

【摘要】 翻译考试是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,对个人价值有着中重要意义,下面是翻译经验:在翻译考试中容易混淆的英语词汇3-中华考试网,有准备参加考试的备考生一定要抓紧时间,做好充足的考前准备。翻译经验:在翻译考试中容易混淆的英语词汇3-中华考试网的详细内容如下:

翻译经验:在翻译考试中容易混淆的英语词汇3

 principal VS principle

  principal:the head of a school 校长

  例:The principal spoke to us today.

  principle:a principle is an important fact or law.

  例:The principle of democracy is important to ourcountry.

  stationary VS stationery

  stationary:standing still 不动的、静止的。

  例:Please remain stationary.

  stationery:writing materials 文具、信纸。

  例:They went to the store to buy some stationery.转自:考试网 - [Examw.Com]

  uninterested VS disinterested

  uninterested:指没有兴趣,索然无味,漠不关心。

  例:An unterested student will not learn anything. 缺乏兴趣的学生什么都学不到。

  词组:unterested attitude 漠不关心的态度

  be uninterested in 对……无兴趣。

  disinterested:则表示没有获得利益的动机,进而意指没有偏见,在美语中,也可以作漠不关心解

  Two disinterested parties are needed to verify these documents for us. 我们需要两个公正的团体来查证这些文件。

以上就是翻译经验:在翻译考试中容易混淆的英语词汇3-中华考试网的内容,已经报考翻译考试的考生请抓紧时间复习。尽快找到适合自己的复习方式会事半功倍哦~更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!

上一篇      下一篇
翻译考试相关推荐 更多>>
翻译考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net