翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网

时间:2020-01-10 11:04:40 来源:

【摘要】 翻译考试是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,对个人价值有着中重要意义,下面是翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网,有准备参加考试的备考生一定要抓紧时间,做好充足的考前准备。翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网的详细内容如下:

翻译考试经验:如何运用替代手法(4)

 例20.革命是解放生产力,改革也是解放生产力。

  Revolution means the emancipation of the productive forces, and so does reform.

  以上二例,前半句和后半句之间用了and一词,请注意,不要丢掉。

  例21.Almost at once the number of egg masses deposited on experimental goats began to decrease, as did their fertility. (Rachel Carson, Silent Spring)

  (在试验用的山羊身上产的卵块几乎立刻减少,其受精率亦下降。)

  例22.这五年,首先是农村改革带来许多新的变化,农作物大幅度增产,农民收入大幅度增加,乡镇企业异军突起。

  During those five years rural reform brought about many changes: grain output increased substantially, as did the peasants’ income, and rural enterprises emerged as a new force.转自:考试网 - [Examw.Com]

  例23.开始搞并不踊跃呀,好多人在看。我们的政策就是允许看。允许看,比强制好得多。

  At first, people were not enthusiastic about rural reform, and many waited to see how it would work. It was our policy to permit people to do that, which was much better than coercing them.

  例24.你们到农村去看了一下吗?我们真正的变化还是在农村,有些变化出乎我们的预料。

  Have you been to our countryside? The real changes have taken place there, and some of them have exceeded our expectations.

  译文用了there和them,以避免重复countryside和changes。

  有时英语为了避免重复,需要用一种完全新的表达方式。

  例25.Lift and lower the right leg 20 times. Repeat with the left leg.

  (将右腿提放20次。再将左腿提放20次。)

以上就是翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网的内容,已经报考翻译考试的考生请抓紧时间复习。尽快找到适合自己的复习方式会事半功倍哦~更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!

上一篇      下一篇
翻译考试相关推荐 更多>>
翻译考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net