【摘要】 翻译考试是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,对个人价值有着中重要意义,下面是翻译经验:翻译考试中各种“副”职的译法(3)-中华考试网,有准备参加考试的备考生一定要抓紧时间,做好充足的考前准备。翻译经验:翻译考试中各种“副”职的译法(3)-中华考试网的详细内容如下:
翻译经验:翻译考试中各种“副”职的译法(3)
associate用作"副"时一般用于职称。
副教授 Associate Professor副研究员 Associate Research Fellow副主编 Associate Editor-in-Chief副编审 Associate Senior Editor副研究馆员 Associate Research Fellow副译审 Associate Senior Translator副主任医师 Associate Senior Doctor
小编推荐:2013年翻译考试用书、考试教材
网校2013年翻译资格新课3日内无条件全额退费
以上就是翻译经验:翻译考试中各种“副”职的译法(3)-中华考试网的内容,已经报考翻译考试的考生请抓紧时间复习。尽快找到适合自己的复习方式会事半功倍哦~更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!