2009年6月考试真题-法语初级(C级):第四部分翻译

时间:2020-01-08 22:05:57 来源:

【摘要】 关注法语水平考试历年真题可以更好地掌握考试出题动向,明确知识点的考查方式。考必过为大家精心整理了2009年6月考试真题-法语初级(C级):第四部分翻译,希望能够帮助即将参加法语水平考试的考生们顺利达成考试目标。2009年6月考试真题-法语初级(C级):第四部分翻译的详细内容如下:

第四部分 翻 译

六、法译中(每小题3分,共30分。)

根据所给法语翻译成中文。

1. Grâce à la politique de réforme et d’ouverture de Deng Xiaoping, la Chine est déjà devenue la troisième puissance économique du monde.

2. L’année dernière, Isabelle a eu l’occasion de faire un voyage en Chine.

3. Il nous a fallu deux ans et six mois pour achever la construction de cette centrale hydroélectrique(centrale hydroélectrique n.f.水电站).

4. Chaque été, les Vincent partent en vacances au bord de la mer.

5. Ces étudiants ont tous participé comme volontaires aux Jeux Olympiques 2008 qui avaient lieu à Pékin.

6. Ce jour-là, ils étaient si occupés qu’ils n’ont même pas eu le temps de rentrer dîner chez eux.

7. Comme la météo annonce de la pluie, on recule notre départ de deux jours. (météo n.f.气象预报 ; reculer v.t.推迟)

8. Il y a un bus qui part à l’aéroport toutes les dix minutes.

9. Le fils de madame Zhang n’a que trois ans. Il est beaucoup trop jeune pour apprendre le piano.

10. Après avoir terminé sa formation universitaire, Louise a trouvé une place dans une entreprise américaine.

以上就是2009年6月考试真题-法语初级(C级):第四部分翻译的详细内容,生命需要保持一种激情,希望能够帮助即将参加法语水平考试的考生们顺利达成考试目标,加油。更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!

上一篇      下一篇
法语考试相关推荐 更多>>
法语考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net