【摘要】 随着一年一度的四六级考试结束,考生的心情也完全不同,考必过小编整理了“2021年6月英语六级参考译文(翻译一)”的信息,下面我们就一起来看下“2021年6月英语六级参考译文(翻译一)”的内容吧!
一、原文
海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。
海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省级经济特区。在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。
二、参考译文
Hainan is the second largest island next to Taiwan and the most southern province in China. The island features beautiful views, pleasant climate, sufficient sunshine, diverse species, abundant hot springs and crystal-clear sea. As most beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all the year around, it is well recognized as a four-season garden and holiday resort of China, attracting a large number of domestic and foreign tourists.
Since its founding in 1988, Hainan has made rapid development in tourism, service industries and high-tech industries and become the only special economic zone at the provincial level. With the strong support of the central government and the national people, Hainan will be built into the largest pilot free trade zone.
以上就是考必过小编为大家整理的关于“2021年6月英语六级参考译文(翻译一)”的相关信息,大学英语四六级还是非常重要的,愿大家考试顺利通过,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。