【摘要】 考必过小编为大家整理了关于“2021年BEC商务英语:H&M抵制新疆棉惹众怒,造谣怎么说?”的信息,一起来看下“2021年BEC商务英语:H&M抵制新疆棉惹众怒,造谣怎么说?”的内容吧!
2021年BEC商务英语:H&M抵制新疆棉惹众怒,造谣怎么说?
造谣的英文表达
造谣可以用单词 rumor 表示
英 [ˈruːmə] n. 谣言;传闻 vt. 谣传;传说
但“造谣”可不是make a rumor!
make只能表达 “编造出谣言”,
想表达 “编造并传播” 谣言,
地道的说法是 “start a rumor”
当然,rumor也可以直接作动词,如:
It is rumored that she has committed suicide.
据传闻,她已自杀身亡。
如果想更形象一点,也可以说
cook up a story
就像中文中说的"添油加醋"
越说越离谱,不就是"造谣"嘛
cook up =虚构,伪造
那辟谣又该怎么说呢?
可以用refute vt. 反驳,驳斥;驳倒
refute the rumor=辟谣,如:
Why didn't he refute the rumor?
他为啥不辟谣?
以上就是考必过小编为大家整理的关于“2021年BEC商务英语:H&M抵制新疆棉惹众怒,造谣怎么说?”的相关信息,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。