【摘要】 关注英语六级考试历年真题可以更好地掌握考试出题动向,明确知识点的考查方式。考必过为大家精心整理了2017年英语六级翻译习题及答案,希望能够帮助即将参加英语六级考试的考生们顺利达成考试目标。2017年英语六级翻译习题及答案的详细内容如下:
参加英语六级考试的同学们,考必过为你整理“2017年英语六级翻译习题及答案”供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!
请将下面这段中文翻译成英文:
如今,随着网络的发展,越来越多的人喜欢网上购物。足不出户,只需鼠标—点,快递员就会把你要的东西送到家门口,省时省力,方便快捷。这为消费者节省了很多逛超市的时间,也避免了交通拥堵。由于网上销售库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地限制,这也给年轻人创业提供了很好的机会。网上购物无论对消费者、企业还是市场都有着巨大的吸引力和影响力,在新经济时期无疑是达到“多赢(multi-win)”效果的理想模式。
参考译文:
Nowadays, with the development of Internet, more and more people prefer to shop online. You would get the goods you want at your door from the expressman just by clicking the mouse, which is convenient and can save both time and effort. Online shopping cuts down on the consumers'time of going to the supermarket and avoids the traffic jam. Due to little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites, online shopping offers a good opportunity for young people to start a business. Online shopping is attractive and influential to its consumers, companies and market, which can achieve an ideal pattern of multi-win effect in the new economy period undoubtedly.
词句点拨
1.随着网络的发展:可译为with the development of Internet。
2.快递员:可译为expressman,也可用courier或mailman来表达。
3.省时省力:其中“省力”可用save effort表达,故该处译为save both time and effort。
4.库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地限制:可译为little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites。
英语考试网为您整理提供:
英语口语考试
英语四级考试时间
英语四级 英语六级
四六级英语成绩查询时间
以上就是2017年英语六级翻译习题及答案的详细内容,生命需要保持一种激情,希望能够帮助即将参加英语六级考试的考生们顺利达成考试目标,加油。更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!