2012年翻译考试口译高级下半场第1篇:阅读-中华考试网

时间:2020-01-07 16:25:25 来源:

【摘要】 即将参加翻译考试的考生们,考试即将到来,你们的备考工作进行得如何了?考必过为大家精心整理了2012年翻译考试口译高级下半场第1篇:阅读-中华考试网,希望能够帮助大家通过翻译考试。那么,同学们一起快来做题吧!关于2012年翻译考试口译高级下半场第1篇:阅读-中华考试网的具体内容如下:

2012年翻译考试口译高级下半场第1篇:阅读

Andreas Whittam Smith: Sweetheart tax deals aren’t for the little people考试用书

  Harry Redknapp’s problem was that he was a private individual and not a large company.

  It was Harry Redknapp’s misfortune to confront one of the most poorly organised activities of government, the work of HM Revenue & Customs. At Southwark Crown Court yesterday, Mr Redknapp was acquitted of tax evasion. The fair and efficient collection of taxes is unfortunately in the same wretched condition as control of our borders, care of old people in hospital and defence procurement. It is something that the state doesn’t do very well. One of the HMRC’s faults is inconsistency in its treatment of different classes of taxpayers.

  Mr Redknapp, the football manager, stood accused of receiving undisclosed bonuses. If that is what they were, they would have been classified as income upon which tax was payable. He denied the charges, saying the money was received for investment purposes and that it was unconnected with his employment. As a capital sum coming to Mr Redknapp for buying shares, no tax would beliable. In due course, there would be tax on dividends received, on any profits made, but not on the original capital sum.

  Mr Redknapp’s problem was that he was a private individual and not a large company. The treatment of the first is rigorous, suspicious and uncompromising. Mr Redknapp had made it worse for himself, too, by opening up a bank account in Monaco. You can see the Revenue mind working here—celebrity, handling millions of pounds in transfer fees, living in a world of bungs, nods and winks, using a tax haven. To the Revenue, the conclusion must have seemedinevitable. And a good one to go for because of the warning to others a successful prosecutionwould have conveyed.

 HMRC is under pressure itself. Earlier this week, it disclosed that the amount of unpaid tax written off in 2009-2010 was a monstrous £10.9bn. That is a colossal sum. But even £10bn plus is part of something much larger. At 31 March 2011, the Department was seeking to resolve tax issues with large companies valued at more than £25bn. So two weeks of trial at Southwark Crown Court for Mr Redknapp following five years of police investigation and preparation for a six-figuresum of money, at the most, seems out of proportion when many times that amount remains indispute with big corporations.

以上就是考必过为大家整理的2012年翻译考试口译高级下半场第1篇:阅读-中华考试网的具体内容。所谓未来,其实只是过去的堆砌,堆砌昨天便有了今天,堆砌今天便有了明天,堆砌明天便是未来。最后,考必过预祝大家在未来的翻译考试中能够取得优异的成绩!

上一篇      下一篇
翻译考试相关推荐 更多>>
翻译考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net