2020翻译资格考试二级笔译每天一练:实践20号卫星成功定点

时间:2020-09-09 18:03:38 来源:

【摘要】 考必过小编为大家整理了关于2020翻译资格考试二级笔译每天一练:实践20号卫星成功定点的信息,希望可以帮助到大家,下面我们就一起来看下2020翻译资格考试二级笔译每天一练:实践20号卫星成功定点的具体内容吧!

2020翻译资格考试二级笔译每天一练:实践20号卫星成功定点

1.译前自测(考查词条、句式翻译)

我国发射的重量最重、技术含量最高的卫星

成功定点地球同步轨道

我国新一代大型同步轨道卫星平台东方红五号首飞的试验星

拥有我国所有卫星中最大的太阳翼

对东五平台的主要关键技术进行了验证

2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)

China's heaviest and most advanced satellite, Shijian-20, reached its fixed position in geosynchronous orbit Sunday, marking the first successful flight of DFH-5 satellite platform, according to the China Aerospace Science and Technology Corporation. The Shijian-20 satellite is the first verification satellite for DFH-5 satellite platform, China's new generation of large geosynchronous orbit satellite platform. The Shijian-20 satellite was launched into space by the third Long March-5 rocket, China's largest carrier rocket on Dec 27, 2019. It has carried out orbit experiments for a series of key technologies. Shijian-20 has the largest solar wings among all China's satellites, with the total wingspan 10 meters wider than that of a Boeing 737 aircraft. The solar wings has unfolded twice, and the increased solar wing area will supply the satellite with abundant power. At present, the satellite has completed the orbit transfer and verified the key technologies of the DFH-5 satellite platform, according to , chief designer of the satellite.

3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)

据中国航天科技集团公司消息,我国发射的重量最重、技术含量最高的卫星——实践二十号卫星5日成功定点地球同步轨道,标志着东方红五号卫星平台首飞取得成功。实践二十号卫星是我国新一代大型同步轨道卫星平台东方红五号首飞的试验星。2019年12月27日,实践二十号卫星由我国最大运载火箭长征五号遥三发射升空。该卫星已开展一系列关键技术的轨道实验。实践二十号卫星拥有我国所有卫星中最大的太阳翼,比波音737飞机的翼展还要宽10米。其太阳翼已展开两次,增加的翼展面积将能为卫星提供充足的电流。实践二十号卫星总设计师表示,目前实践二十号卫星已完成轨道转化,并已对东五平台的主要关键技术进行了验证。

4.必背表达

我国发射的重量最重、技术含量最高的卫星

China's heaviest and most advanced satellite

成功定点地球同步轨道

reached its fixed position in geosynchronous orbit

我国新一代大型同步轨道卫星平台东方红五号首飞的试验星

China's new generation of large geosynchronous orbit satellite platform

拥有我国所有卫星中最大的太阳翼

has the largest solar wings among all China's satellites

对东五平台的主要关键技术进行了验证

verified the key technologies of the DFH-5 satellite platform

点击查看讲义辅导资料及网校课程

口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

资料来源考必过老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

下载焚题库App——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载App掌上刷题】

以上就是考必过小编为大家整理的关于2020翻译资格考试二级笔译每天一练:实践20号卫星成功定点的相关信息,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。

上一篇      下一篇
翻译考试相关推荐 更多>>
翻译考试热点专题 更多>>
热点问答
国家公务员考试年龄限制是多少 公务员国考和省考考试内容有什么区别 函授大专学历能不能考公务员 国家公务员考试考点能自己选择吗 新闻学专业能报考2022年公务员考试吗 什么是联合培养研究生 什么是破格录取研究生 什么人不适合读研 研究生报名户口所在地填什么 研究生结业和毕业有什么区别
网站首页 网站地图 返回顶部
考必过移动版 https://m.kaobiguo.net