【摘要】 考必过小编为大家整理了关于2020翻译资格考试笔译三级英译汉练习:电视节目的信息,希望可以帮助到大家,下面我们就一起来看下2020翻译资格考试笔译三级英译汉练习:电视节目的具体内容吧!
2020翻译资格考试笔译三级英译汉练习:电视节目
电视节目
Television gives the American people a wide variety of programs from early morning until late at night. Operas, orchestral performances, chamber music and jazz concerts are often presented on television. So most of the leisure at home is used for watching television. Many Americans are so fond of their TV programs that they often have cold luncheon in front of their receiving sets. Television has given people newer and deeper understanding of history, art, music, literature, the ballet, the theater, the discoveries of modern science and the wonders of the universe. Television viewers pay no tax or charges for receiving programs on their sets. The cost of the programs is paid chiefly by those who are given the opportunity to advertise their goods or services during the commercial breaks.
译文:
美国人从清晨直到深夜都能看到形形色色的电视节目。电视屏幕上经常播放歌剧、管弦乐、室内音乐和爵士音乐演奏。所以家庭中大部分空闲时间都花在看电视上。许多美国人酷爱电视节目,经常在电视机前边看电视边吃冷餐。电视使人们对历史、艺术、音乐、文学、舞剧、戏剧、现代科学的新发现和宇宙的奥妙有较新和较深切的了解。电视观众看电视节目既不用缴税,也不必付款,节目费用主要是由那些借此为其商品和服务做插播广告的人支付的。
点击查看讲义辅导资料及网校课程
口译:翻译资格考试三级口译模拟题
笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题
资料来源考必过老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库App——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载App掌上刷题】
以上就是考必过小编为大家整理的关于2020翻译资格考试笔译三级英译汉练习:电视节目的相关信息,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。