【摘要】 翻译考试是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,对个人价值有着中重要意义,下面是高级口译听译中的雷人答案-中华考试网,有准备参加考试的备考生一定要抓紧时间,做好充足的考前准备。高级口译听译中的雷人答案-中华考试网的详细内容如下:
高口原文According to a recently published medical report, pop singers have got voice problems and they really need to be more selective about where they work. They shouldn't work in smoky atmospheres and they shouldn't smoke themselves.最近发布的一份医疗报告称,流行歌手需要更多关注自己的嗓音,选择好的工作环境,不要在有烟尘的地方工作,自己更不能抽烟。有一位同学译为:流行歌手收集香烟,收集不到的话就拿烟熏自己。The modern trend in dressing behavior is usually referred to as one of increased informality, but this is misleading. In reality, there is no law of formality, merely the exchange of old formalities for new.时尚穿衣法则常被理解成非正式化穿着,但这个说法是错的。事实上,没有不变的关于“正式”的定义,只有新旧定义之间的更换。 少数同学译成:火车以旧换新.....估计是把trend听成了trainThey have donated 75 thousand dollars to a charity devoted to improving the lives of street children in the area. The money will be use to educate five thousand slum children over the next five years.他们捐了七万五千美元给致力于改善此地区流浪儿童生活的慈善机构。这笔钱将解决五千个贫民窟孩子五年内的教育问题。 一位同学将 street children翻译为“性取向正常的孩子”,这应该是将street听成了straight以上就是高级口译听译中的雷人答案-中华考试网的内容,已经报考翻译考试的考生请抓紧时间复习。尽快找到适合自己的复习方式会事半功倍哦~更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!